Cytat dnia

She should have stood out in the crowd
She should have made her mother proud
She should have fallen on her stance
She should have had another chance

(x2)
She should have - been a son
She should have - been a son
She should have - been a son
She should have - been a son
Nirvana [Incesticide] - Been a Son

sobota, 16 grudnia 2006

Słychać głosy
ja umierać nie chcę
Widać kosy
ja krzyczę, ja wrzeszczę
I wiję, i wiercę siebie z rozpaczy
bo boli, bo rani, bo tak wiele znaczy
bo niszczy, bo kąsa, bo spala, bo rośnie
bo parzy, bo gasi te życia pochodnie
Stąd odejść, stąd uciec
i pochować znaczenia
lecz kosy błyskają
i brak już nasienia.

wiem, że zapewne ostatni wers rozśmieszy paru, albo nawet więcej, erotomanów, ale nie moja to wina ;)



Wcale nie musimy
bo początek zimy
Wcale nie możemy
chyba, że chcemy
Wcale nie bierzemy
tego, co zjemy
I mówimy to
co powiedzieć pragniemy
Ale sens gubimy
Wątek na drodze
zostawiamy
bo my, ludzie
mimo, że jęzorem kłapiemy
jesteśmy przegrani.

Brak komentarzy: